ソニーは、ゲーム内の手話翻訳者の特許を提出することにより、聴覚障害者のゲームアクセシビリティの向上に向けて重要な一歩を踏み出しました。 「仮想環境における手話の翻訳」というタイトルのこのテクノロジーは、アメリカ手話(ASL)を日本の手話(JSL)にリアルタイムで翻訳することにより、コミュニケーションのギャップを橋渡しすることを目的としており、ビデオゲーム内で聴覚障害のあるゲーマーがシームレスに対話できるようにします。
Sonyが提案したシステムには、1人のユーザーの手話ジェスチャーをキャプチャし、テキストに変換し、そのテキストを別のユーザーのネイティブ言語の対応する手話ジェスチャーに変換することが含まれます。このプロセスにより、さまざまな言語背景のプレイヤーがゲーム内の会話中に効果的にコミュニケーションをとることができます。ソニーは、この技術の重要性を強調しており、手指示言語は普遍的ではなく、地理的起源によって異なるため、そのような翻訳システムの必要性を生み出すことに注意してください。
VRデバイスを使用し、クラウドゲームで作業することが提案されています
このシステムを実装するために、SonyはVRデバイスまたはヘッドマウントディスプレイ(HMD)を使用することを提案します。これらのデバイスは、パーソナルコンピューターやゲームコンソールなどのユーザーデバイスに接続し、仮想環境内で没入型の視聴体験を提供します。 HMDは、有線または無線の平均を介して接続でき、柔軟性とユーザーエクスペリエンスを向上させることができます。
さらに、Sonyは、システムがユーザーデバイスがゲームサーバーとネットワークを介して通信できるようにすることを想定しています。このサーバーは、ビデオゲームの共有セッションを管理し、ゲームの状態を維持し、すべての接続されたデバイスで同期します。このセットアップにより、プレイヤーは同じ仮想環境内で対話し、共同ゲームエクスペリエンスを促進できます。
Sonyは、このシステムをクラウドゲームと統合することも提案します。クラウドゲームでは、ゲームサーバーが各ユーザーデバイスにビデオをレンダリングおよびストリーミングすることを提案しています。このアプローチは、手話翻訳システムのパフォーマンスとアクセシビリティを潜在的に強化する可能性があり、聴覚障害者にとってより効率的でユーザーフレンドリーにすることができます。