บ้าน ข่าว "Angry Kirby" ข้อมูลเชิงลึกจากเจ้าหน้าที่อดีต Nintendo

"Angry Kirby" ข้อมูลเชิงลึกจากเจ้าหน้าที่อดีต Nintendo

ผู้เขียน : Jason May 28,2025

ค้นพบเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังการปรากฏตัวที่แตกต่างของเคอร์บีในสหรัฐอเมริกาเมื่อเทียบกับญี่ปุ่นตามที่อธิบายโดยอดีตพนักงานของ Nintendo ดำดิ่งสู่รายละเอียดของกลยุทธ์การแปลของ Nintendo และวิธีที่พวกเขาปรับภาพลักษณ์ของ Kirby สำหรับตลาดตะวันตก

"Angry Kirby" ถูกสร้างขึ้นเพื่อดึงดูดผู้ชมที่กว้างขึ้น

Nintendo เปลี่ยนโฉม Kirby สำหรับการอุทธรณ์เพิ่มเติมในตะวันตก

เพื่อสะท้อนกับผู้ชมชาวอเมริกันภาพลักษณ์ของเคอร์บี้ได้รับการเปลี่ยนเป็นตัวละครที่มุ่งมั่นและยากลำบากมากขึ้นในปกเกมและงานศิลปะโปรโมชั่นโดยได้รับชื่อเล่น "Angry Kirby" ในวันที่ 16 มกราคม 2568 สัมภาษณ์กับ Polygon อดีตผู้อำนวยการ Leslie Swan ผู้อำนวยการ Leslie Swan ของ Nintendo Localization อย่างละเอียดเกี่ยวกับเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังการเปลี่ยนแปลงการมองของ Kirby ในตะวันตก

Swan ตั้งข้อสังเกตว่าในขณะที่ความน่ารักของเคอร์บี้เป็นที่ดึงดูดในระดับสากลในญี่ปุ่น แต่ตลาดสหรัฐฯได้รับความนิยมอย่างมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ Tween และ Teen Boys เธอกล่าวว่า "ตัวละครที่น่ารักและน่ารักเป็นที่นิยมในหมู่คนทุกวัยในญี่ปุ่นในสหรัฐอเมริกาแม้ว่า Tween และ Teen Boys มักจะถูกดึงดูดให้เข้าสู่ตัวละครที่ยากขึ้น"

Kirby: Shinya Kumazaki ผู้อำนวยการ Triple Deluxe ในการสัมภาษณ์ปี 2014 กับ GameSpot เน้นว่าในขณะที่ญี่ปุ่นยอมรับความน่ารักของเคอร์บีตลาดสหรัฐตอบโต้ได้ดีขึ้น อย่างไรก็ตามเขายอมรับว่าวิธีการนี้อาจแตกต่างกันไปตามเกมโดยอ้างถึง Kirby ที่ยากลำบากของ Kirby Super Star Ultra ทั้งในสหรัฐอเมริกาและงานศิลปะกล่องญี่ปุ่น Kumazaki เน้นถึงความสำคัญของการจัดแสดงด้านที่จริงจังของ Kirby ในการเล่นเกมในขณะที่ตระหนักว่าความน่ารักของเคอร์บี้ยังคงเป็นสิ่งสำคัญในญี่ปุ่น

โฆษณา Kirby เป็น "Super Tuff Pink Puff"

กลยุทธ์การตลาดของ Nintendo มุ่งเป้าไปที่การขยายการอุทธรณ์ของ Kirby โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับเด็กผู้ชายนำไปสู่แคมเปญ "Super Tuff Pink Puff" สำหรับ Kirby Super Star Ultra ใน Nintendo DS ในปี 2008 Krysta Yang อดีตผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ที่ Nintendo of America กล่าว เธอตั้งข้อสังเกตว่า "มีช่วงเวลาหนึ่งสำหรับ Nintendo และแม้แต่การเล่นเกมโดยทั่วไปที่จะมีปัจจัยผู้ใหญ่/เย็นมากขึ้นการมีเกมที่มีข้อความว่า 'kiddie' เป็นคำสาปจริง ๆ "

ความพยายามของ Nintendo มุ่งเน้นไปที่การเน้นความสามารถในการต่อสู้และความเหนียวของเคอร์บี้เพื่อหลีกเลี่ยงการรับรู้ว่าการเป็นเด็กเล็กโดยเฉพาะ ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาการโฟกัสได้เปลี่ยนไปสู่การเล่นเกมและความสามารถของเคอร์บีดังที่เห็นได้ชัดในสื่อส่งเสริมการขายสำหรับเคอร์บีและดินแดนที่ถูกลืมในปี 2565 หยางกล่าวว่า "มีการผลักดันอย่างต่อเนื่อง

การโลคัลไลเซชั่นของสหรัฐอเมริกาของ Nintendo สำหรับ Kirby

การแปลของเคอร์บีในสหรัฐอเมริกาเริ่มต้นด้วยการเปลี่ยนแปลงที่โดดเด่นในปี 1995 เมื่อโฆษณาสิ่งพิมพ์แนะนำ Kirby ใน mugshot ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของแคมเปญ "Play It Loud" ของ Nintendo ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา Box Art ของเคอร์บีแตกต่างกันไปตามเกมอย่างเคอร์บี: ฝันร้ายใน Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) และ Kirby: Squeak Squad (2006) แสดงให้เห็นถึง Kirby ที่ก้าวร้าวมากขึ้น

นอกเหนือจากการแสดงออกทางสีหน้า Nintendo ได้ปรับองค์ประกอบอื่น ๆ เพื่อให้ Kirby ดึงดูดผู้ชมชาวตะวันตกมากขึ้น การเปิดตัวครั้งแรกของ Kirby's Dreamland on the Gameboy ในปี 1992 ได้นำเสนอ Kirby สีขาวที่น่ากลัวบน Box Art ซึ่งแตกต่างจาก Pink Hue ในญี่ปุ่นเนื่องจากการแสดงโมโนโครมของ Gameboy ปัญหานี้ยังคงมีอยู่จนกระทั่งการผจญภัยของเคอร์บี้ได้รับการปล่อยตัวใน NES ในปี 1993 ซึ่งมีสีชมพูดั้งเดิมของเคอร์บี้มองเห็นได้ สวอนอธิบายว่า "ตัวละครสีชมพูพองตัวสำหรับเด็กผู้ชายที่พยายามจะเจ๋ง ๆ ไม่ได้รับยอดขายที่ทุกคนต้องการ"

สิ่งนี้นำไปสู่การปรับเปลี่ยนเพิ่มเติมใน Box Box ของ Kirby เพื่อดึงดูดผู้ชมที่กว้างขึ้น ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาการโฆษณาระดับโลกของเคอร์บีมีวัตถุประสงค์เพื่อความมั่นคงสลับกันระหว่างการแสดงออกที่รุนแรงและมีความสุข

แนวทางระดับโลกของ Nintendo

ทั้ง Swan และ Yang ตั้งข้อสังเกตว่า Nintendo ได้ใช้มุมมองระดับโลกมากขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา Nintendo of America ได้ร่วมมืออย่างใกล้ชิดกับสำนักงานญี่ปุ่นเพื่อให้แน่ใจว่ากลยุทธ์การตลาดและการแปลที่สอดคล้องกันมากขึ้นย้ายออกไปจากการเปลี่ยนแปลงระดับภูมิภาคเช่นปี 1995 Kirby "Play It Loud" โฆษณา

หยางแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการเปลี่ยนไปสู่การตลาดระดับโลกโดยระบุว่า "มันเป็นการเปลี่ยนแปลงกลยุทธ์ทางธุรกิจที่มีการตลาดระดับโลกมากขึ้นมันดีและไม่ดีการเป็นคนทั่วโลกมีความสอดคล้องกันสำหรับแบรนด์ทั่วทุกภูมิภาค แต่บางครั้งก็ไม่สนใจความแตกต่างของภูมิภาค" เธอเสริมว่าวิธีการนี้อาจส่งผลให้ "การตลาดที่ปลอดภัยและปลอดภัยสำหรับผลิตภัณฑ์ของ Nintendo"

เกม Localizers เป็นคุณสมบัติในปัจจุบันของการแปลที่เหมือนกันมากขึ้นไปสู่โลกาภิวัตน์ที่กว้างขึ้นของอุตสาหกรรมเกมและความคุ้นเคยที่เพิ่มขึ้นของผู้ชมตะวันตกกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นรวมถึงเกม, ภาพยนตร์, มังงะ, อะนิเมะและสื่ออื่น ๆ

บทความล่าสุด
  • "Seedsow Lullaby: สามชั่วอายุคนรวมกันในการเดินทางเซอร์เรียล - ออกตอนนี้"

    ​ Seedsow Lullaby นวนิยายภาพใหม่ที่น่าดึงดูดใจบน Android เพิ่งเปิดตัวทั่วโลก พัฒนาโดย Aniplex สตูดิโอญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงที่มีชื่อเสียงในเรื่องชื่อเช่น Adabana Odd Tales เกมนี้แนะนำการเล่าเรื่องที่น่าหลงใหลซึ่งประกอบไปด้วยครอบครัวเดียวกันสามชั่วอายุคน

    by Alexis May 30,2025

  • "หุ่นยนต์สงครามร่วมมือกับ Kunio Okawara นักออกแบบหุ่นยนต์ชื่อดัง"

    ​ เมื่อพูดถึงเมชาญี่ปุ่นครองตำแหน่งสูงสุดเป็นบ้านเกิดของประเภทด้วยประเภทย่อยที่โดดเด่นสองประเภท: หุ่นยนต์ตัวจริงและหุ่นยนต์สุดยอด ตอนนี้หุ่นยนต์สงครามของ My.games กำลังร่วมมือกับ Kunio Okawara นักออกแบบในตำนานสำหรับการทำงานร่วมกันในเกมพิเศษ!

    by Hazel May 30,2025